Oyonale - Créations 3D et expériences graphiques
ShakeSpam
Cliquer sur les vers pour les voir dans leur contexte. Les pièces de Shakespeare sont disponibles auprès du Projet Gutenberg.
.
Carried to Colme-kill, We must with all our majesty and skill Thou hadst an Edward, till a Richard kill'd him; Thou kill'dst my husband Henry in the Tower, A grave? O, no, a lanthorn, slaught'red youth, | O, this is the poison of deep grief; it springs |
That heaven finds means to kill your joys with love! Or else I swoon with this dead-killing news! If they do see thee, they will murder thee. Thy Edward he is dead, that kill'd my Edward; Never came poison from so sweet a place. Either, heaven, with lightning strike the murderer dead; Of those effects for which I did the murder,-- I had a Rutland too, thou holp'st to kill him. To fight against that bloody homicide. In the poison'd entrails throw.-- For ruin's wasteful entrance: there, the murderers, And slaughter'd those that were the means to help him; Will you speak well of him that kill'd your cousin? Poison hath residence, and medicine power: An hour but married, Tybalt murdered,